Vous êtes ici:
Accueil » Biographies » Aline Schulman

Attention nouveaux horaires : les intégrales de Notre Faust, saison 2, du 29 mars au 1er avril, auront lieu à 19h !

Biographie Aline Schulman

Enseignante à la Sorbonne jusqu’en 1999, Aline Schulman s’oriente, parallèlement, vers des travaux de recherche sur la traduction. Ses travaux sont le fruit d’une collaboration féconde avec les auteurs. Proche d’eux, elle comprend que le respect du texte tient davantage au rythme, qu’au sens littéral ou même littéraire. Elle aborde toujours les œuvres à voix haute. « Le métier de traductrice nécessite une oreille musicale, il faut conjuguer le sens de la langue, le sens de la musique et le sens du rythme. »

 

Ce sont vingt-cinq années de travail sur le roman et la poésie contemporaine qui lui ont donné l’audace d’entreprendre une traduction moderne du chef d’œuvre Don Quichotte, fondée sur une appréhension sensorielle de la langue.

 

Quand Aline Schulman découvre le travail de Didier Galas au Vénézuela, elle est séduite par Ficción/Quijote et sa capacité à véhiculer le sens de l’œuvre de Cervantès avec un minimum de mots. De plus, la mise en scène de Didier Galas transpose au théâtre le rythme auquel Aline Schulman accorde tant d’importance ; Comme dans Ficción/Quijote, où le sentiment du tragique, du grotesque, et de l’œuvre dans sa globalité émanent de quelques grimaces et contorsions.

 

Aline Schulman va continuer sa collaboration avec Didier Galas afin de construire la dramaturgie d’une seconde version, pour la scène, du Quichotte de Cervantès et montrer la dimension contemporaine de ce monument littéraire et son extraordinaire ressort théâtral.