Doña Rosita la célibataire ou le langage des fleurs
Du 06 janvier au 05 février 2006
Grande Salle
À 20h30 sauf le dimanche à 15h30 — Relâche le lundi
du 6 janvier au 5 février 2006
TEXTE FEDERICO GARCÍA LORCA
MISE EN SCÈNE MATTHIAS LANGHOFF
TRADUCTION LUIS DEL ÁGUILA
COMPOSITEUR MICHAEL GROSS
SON PHILIPPE CACHIA
SCÉNOGRAPHIE JEAN-MARC STEHLÉ
ASSISTANTE DÉCOR CATHERINE RANKL
CHORÉGRAPHIE CÉCILE BON
COSTUMES ARIÈLE CHANTY
LUMIÈRE ÉRIC ARGIS / MATTHIAS LANGHOFF
ASSISTANTE À LA MISE EN SCÈNE HÉLÈNE MATHON
SECONDE ASSISTANTE À LA MISE EN SCÈNE HÉLÈNE BENSOUSSAN
L'ARCHE EST ÉDITEUR ET AGENT THÉÂTRAL
AVEC LE SOUTIEN ARTISTIQUE DU JEUNE THÉÂTRE NATIONAL / LE SOUTIEN DE PRO HELVÉTIA ET DE LA SPEDIDAM
durée du spectacle : 3h avec un entracte
Dans un style de comédie musicale, Matthias Langhoff réunit théâtre, danse et musique pour nous parler, avec les mots de Federico García Lorca, de fleurs, d’amour et de musique, pour ne laisser place qu’à un amour blessé. À Grenade, Doña Rosita l’amoureuse accepte de laisser partir son jeune fiancé en Argentine et attend son retour en chantant son amour. Quand enfin elle s’éveille, elle se rend compte que sa vie est passée. La fiancée du premier acte est devenue une vieille fille. Dans ce langage des fleurs dont il a fait le sous-titre de sa pièce, García Lorca dit raconter ici «le drame de la bigoterie espagnole, du désir de jouir que les femmes doivent refouler par force au plus profond de leur corps enfiévré.»